See bugio on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "eo",
"2": "en",
"3": "boogie"
},
"expansion": "English boogie",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From English boogie, of uncertain origin.",
"forms": [
{
"form": "bugion",
"tags": [
"accusative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "bugio (uncountable, accusative bugion)",
"name": "eo-head"
}
],
"hyphenation": [
"bu‧gi‧o"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bu‧gi‧o"
]
}
],
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Esperanto entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "eo",
"name": "Music",
"orig": "eo:Music",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "eo",
"name": "Musical genres",
"orig": "eo:Musical genres",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "50 40 9 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 39 15 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "43 24 31 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"boogie-woogie"
],
"id": "en-bugio-eo-noun-k-AcEA6b",
"links": [
[
"music",
"music"
],
[
"boogie-woogie",
"boogie-woogie"
]
],
"raw_glosses": [
"(music) boogie-woogie"
],
"tags": [
"uncountable"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/buˈɡio/"
},
{
"rhymes": "-io"
}
],
"word": "bugio"
}
{
"etymology_text": "Perhaps a confluence of buco and pertugio.",
"forms": [
{
"form": "bugia",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "bugi",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "bugie",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
},
{
"form": "buge",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"fpl": "bugie,buge"
},
"expansion": "bugio (feminine bugia, masculine plural bugi, feminine plural bugie or buge)",
"name": "it-adj"
}
],
"hyphenation": [
"bù‧gio"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bù‧gio"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "50 40 9 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "46 39 15 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
107
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
120,
126
]
],
"english": "Even thus, relieved from the delay of waiting, that murmuring of the eagle mounted up along its neck, as if it had been hollow.",
"ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XX, page 360, lines 25–27:",
"text": "così, rimosso d'aspettare indugio, ¶ quel mormorar de l'aguglia salissi ¶ su per lo collo, come fosse bugio.",
"translation": "Even thus, relieved from the delay of waiting, that murmuring of the eagle mounted up along its neck, as if it had been hollow.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"hollow"
],
"id": "en-bugio-it-adj-shsXtOzG",
"links": [
[
"hollow",
"hollow"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) hollow"
],
"synonyms": [
{
"word": "bucato"
},
{
"word": "cavo"
}
],
"tags": [
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈbu.d͡ʒo/"
},
{
"rhymes": "-udʒo"
}
],
"word": "bugio"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "bugiar"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "bugiaria"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "bugio-de-mãos-ruivas"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "bugio-do-pantanal"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "bugio-preto"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "bugio-ruivo"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "bugio-vermelho"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": ":inh",
"3": "roa-opt:bogio<id:of Bejaia>",
"id": "monkey",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nArabic بِجَايَة (bijāya)bor.\nOld Galician-Portuguese Bugia\nOld Galician-Portuguese -o\nOld Galician-Portuguese bogio\nPortuguese bugio",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "bogio",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese bogio",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "bogio"
},
"expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese bogio",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "ar",
"3": "بِجَايَة"
},
"expansion": "Arabic بِجَايَة (bijāya)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "boogie"
},
"expansion": "English boogie",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "bugia"
},
"expansion": "Italian bugia",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nArabic بِجَايَة (bijāya)bor.\nOld Galician-Portuguese Bugia\nOld Galician-Portuguese -o\nOld Galician-Portuguese bogio\nPortuguese bugio\nInherited from Old Galician-Portuguese bogio, from Bugia (“Bejaia”), from Arabic بِجَايَة (bijāya).\nCognate with English boogie and Italian bugia.",
"forms": [
{
"form": "bugios",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "bugia",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "bugias",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
},
{
"form": "bogio",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"f": "+"
},
"expansion": "bugio m (plural bugios, feminine bugia, feminine plural bugias)",
"name": "pt-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bu",
"gi",
"o"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "46 39 15 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "94 6",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "96 4",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "75 25",
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "New World monkeys",
"orig": "pt:New World monkeys",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"howler monkey (any monkey in the genus Alouatta)"
],
"id": "en-bugio-pt-noun-pt:howler_monkey",
"links": [
[
"howler monkey",
"howler monkey"
],
[
"Alouatta",
"Alouatta#Translingual"
]
],
"senseid": [
"pt:howler monkey"
],
"synonyms": [
{
"word": "guariba"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Early Modern Portuguese",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
],
[
29,
35
],
[
87,
92
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
22
],
[
16,
23
],
[
94,
100
]
],
"english": "There are other monkeys in Bahia's forests that the Indians call “saîanhangá”, meaning “devil monkey”, which are very big and only come out at night.",
"ref": "1587, Gabriel Soares de Sousa, chapter CIV, in Notícia do Brasil, Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, 2nd edition, Rio de Janeiro: João Ignancio da Silva, 1879, page 234:",
"text": "Ha nos matos da Bahia outros bogios, a que os indios chamam saîanhangá, que quer dizer bogio diabo, que são muito grandes, e não andam senão de noite[…]",
"translation": "There are other monkeys in Bahia's forests that the Indians call “saîanhangá”, meaning “devil monkey”, which are very big and only come out at night.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"monkey"
],
"id": "en-bugio-pt-noun-AAwoVFf8",
"links": [
[
"monkey",
"monkey"
]
],
"raw_glosses": [
"(Early Modern, obsolete) monkey"
],
"synonyms": [
{
"word": "macaco"
}
],
"tags": [
"Early",
"Modern",
"masculine",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/buˈʒi.u/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/buˈʒiw/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[buˈʒiʊ̯]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/buˈʒi.u/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"rhymes": "-iu"
},
{
"rhymes": "-iw"
}
],
"word": "bugio"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"pt:New World monkeys"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "eo",
"2": "en",
"3": "boogie"
},
"expansion": "English boogie",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From English boogie, of uncertain origin.",
"forms": [
{
"form": "bugion",
"tags": [
"accusative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "bugio (uncountable, accusative bugion)",
"name": "eo-head"
}
],
"hyphenation": [
"bu‧gi‧o"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bu‧gi‧o"
]
}
],
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Esperanto 3-syllable words",
"Esperanto entries with incorrect language header",
"Esperanto lemmas",
"Esperanto nouns",
"Esperanto terms derived from English",
"Esperanto terms with IPA pronunciation",
"Esperanto uncountable nouns",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Esperanto/io",
"Rhymes:Esperanto/io/3 syllables",
"eo:Music",
"eo:Musical genres"
],
"glosses": [
"boogie-woogie"
],
"links": [
[
"music",
"music"
],
[
"boogie-woogie",
"boogie-woogie"
]
],
"raw_glosses": [
"(music) boogie-woogie"
],
"tags": [
"uncountable"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"music"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/buˈɡio/"
},
{
"rhymes": "-io"
}
],
"word": "bugio"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"pt:New World monkeys"
],
"etymology_text": "Perhaps a confluence of buco and pertugio.",
"forms": [
{
"form": "bugia",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "bugi",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "bugie",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
},
{
"form": "buge",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"fpl": "bugie,buge"
},
"expansion": "bugio (feminine bugia, masculine plural bugi, feminine plural bugie or buge)",
"name": "it-adj"
}
],
"hyphenation": [
"bù‧gio"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bù‧gio"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian adjectives",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian lemmas",
"Italian obsolete terms",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian terms with quotations",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/udʒo",
"Rhymes:Italian/udʒo/2 syllables"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
107
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
120,
126
]
],
"english": "Even thus, relieved from the delay of waiting, that murmuring of the eagle mounted up along its neck, as if it had been hollow.",
"ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XX, page 360, lines 25–27:",
"text": "così, rimosso d'aspettare indugio, ¶ quel mormorar de l'aguglia salissi ¶ su per lo collo, come fosse bugio.",
"translation": "Even thus, relieved from the delay of waiting, that murmuring of the eagle mounted up along its neck, as if it had been hollow.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"hollow"
],
"links": [
[
"hollow",
"hollow"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) hollow"
],
"synonyms": [
{
"word": "bucato"
},
{
"word": "cavo"
}
],
"tags": [
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈbu.d͡ʒo/"
},
{
"rhymes": "-udʒo"
}
],
"word": "bugio"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Portuguese 2-syllable words",
"Portuguese 3-syllable words",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese entries with etymology trees",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms derived from Arabic",
"Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
"Portuguese terms derived from toponyms",
"Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Rhymes:Portuguese/iu",
"Rhymes:Portuguese/iu/3 syllables",
"Rhymes:Portuguese/iw",
"Rhymes:Portuguese/iw/3 syllables",
"pt:New World monkeys"
],
"derived": [
{
"word": "bugiar"
},
{
"word": "bugiaria"
},
{
"word": "bugio-de-mãos-ruivas"
},
{
"word": "bugio-do-pantanal"
},
{
"word": "bugio-preto"
},
{
"word": "bugio-ruivo"
},
{
"word": "bugio-vermelho"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": ":inh",
"3": "roa-opt:bogio<id:of Bejaia>",
"id": "monkey",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nArabic بِجَايَة (bijāya)bor.\nOld Galician-Portuguese Bugia\nOld Galician-Portuguese -o\nOld Galician-Portuguese bogio\nPortuguese bugio",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "bogio",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese bogio",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "bogio"
},
"expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese bogio",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "ar",
"3": "بِجَايَة"
},
"expansion": "Arabic بِجَايَة (bijāya)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "boogie"
},
"expansion": "English boogie",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "bugia"
},
"expansion": "Italian bugia",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nArabic بِجَايَة (bijāya)bor.\nOld Galician-Portuguese Bugia\nOld Galician-Portuguese -o\nOld Galician-Portuguese bogio\nPortuguese bugio\nInherited from Old Galician-Portuguese bogio, from Bugia (“Bejaia”), from Arabic بِجَايَة (bijāya).\nCognate with English boogie and Italian bugia.",
"forms": [
{
"form": "bugios",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "bugia",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "bugias",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
},
{
"form": "bogio",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"f": "+"
},
"expansion": "bugio m (plural bugios, feminine bugia, feminine plural bugias)",
"name": "pt-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"bu",
"gi",
"o"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"howler monkey (any monkey in the genus Alouatta)"
],
"links": [
[
"howler monkey",
"howler monkey"
],
[
"Alouatta",
"Alouatta#Translingual"
]
],
"senseid": [
"pt:howler monkey"
],
"synonyms": [
{
"word": "guariba"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Early Modern Portuguese",
"Portuguese terms with obsolete senses",
"Portuguese terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
],
[
29,
35
],
[
87,
92
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
22
],
[
16,
23
],
[
94,
100
]
],
"english": "There are other monkeys in Bahia's forests that the Indians call “saîanhangá”, meaning “devil monkey”, which are very big and only come out at night.",
"ref": "1587, Gabriel Soares de Sousa, chapter CIV, in Notícia do Brasil, Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, 2nd edition, Rio de Janeiro: João Ignancio da Silva, 1879, page 234:",
"text": "Ha nos matos da Bahia outros bogios, a que os indios chamam saîanhangá, que quer dizer bogio diabo, que são muito grandes, e não andam senão de noite[…]",
"translation": "There are other monkeys in Bahia's forests that the Indians call “saîanhangá”, meaning “devil monkey”, which are very big and only come out at night.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"monkey"
],
"links": [
[
"monkey",
"monkey"
]
],
"raw_glosses": [
"(Early Modern, obsolete) monkey"
],
"synonyms": [
{
"word": "macaco"
}
],
"tags": [
"Early",
"Modern",
"masculine",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/buˈʒi.u/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/buˈʒiw/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[buˈʒiʊ̯]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/buˈʒi.u/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"rhymes": "-iu"
},
{
"rhymes": "-iw"
}
],
"word": "bugio"
}
Download raw JSONL data for bugio meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-03 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.